Programme: Never heard be­fore!

7.6.2021 klo 19

Programme

Toivo Kuula (1883–1918): Andante
for horn and piano, world premiere
(Unfinished composition, completed by Jussi-Matti Haavisto)

Kai Nieminen (1953–): Hymnos VII, Mysterious Lullaby (2020)
for solo horn, world premiere

Jan Lehtola (1972–): Short Stories from Arches (2018)
Sonata for horn and piano, world premiere

John Croft (1971–): …une autre voix qui chante…(2010)
for solo natural horn in E flat, Finnish premiere

Geoffrey Gordon (1968–): Winterleben (2015)
song cycle for mezzosoprano, horn and piano after Friedrich Rückert,
European premiere

Tommi Hyytinen, horn and natural horn
Niina Keitel, mezzosoprano
Marko Hilpo, piano

Information about the works

Toivo Kuula (1883-1928): Andante käyrätorvelle ja pianolle, täydentänyt Jussi-Matti Haavisto (s.1985)

Toivo Kuulan Andante käyrätorvelle ja pianolle on merkittävä teos suomalaisessa musiikinhistoriassa. Tälle kokoonpanolle ei ole juurikaan, jos ollenkaan suomalaisia sävellyksiä tältä aikakaudelta. Törmäsin tähän käsikirjoitukseen samalla kun olin hakemassa Toivo Kuulan keskeneräistä sävellystä alttoviululle ja pianolle, jonka sitten täydensin vuonna 2016. Olin heti kiinnostunut tästä teoksesta ja otin käsikirjoituksesta valokuvat talteen mahdollista myöhempää käyttöä varten. Mainitsin tällaisen keskeneräisen teoksen olemassaolosta Tommi Hyytiselle ja hän heti innostui asiasta ja totesi, että ”Tämähän pitäisi täydentää ja esittää”. Toivo kuulan säveltämää materiaalia on B-osan alkuun tahtiin 50 asti, mutta sitten sävellys loppuu kuin ”seinään”. Olen täydentänyt teoksen käyttämällä samoja Kuulan käyttämiä melodisia ja harmonisia ideoita, joita teoksen alussa ilmenee. Vertaamalla signeerausta, kynän tyyppiä, paperia ja sävellystyyliä Kuulan muihin käsikirjoituksiin ajoittaisin sävellysvuoden vuoteen 1905.

Teksti: Jussi-Matti Haavisto

Kai Nieminen (1953–): Hymnos VII, Mysterious Lullaby (2020)

On sadunomainen muodoltaan, jossa vanha aika ja uusi aika kohtaavat…
Kuten unenomaisessa sadussa ikään, päämääränä kuitenkin on tunne uneen vaipumisesta… alkukantaiseen renessanssin aikaiseen olomuotoon… päättyen hiljaisuuteen.

Teksti: Kai Nieminen

Kai Nieminen (b. 1953) is a Finnish composer who cannot be classified under any particular school or style. Traces of impressionism, neo-romanticism and, fleetingly, even expressionism may be detected in his basically atonal music, and if necessary he is not against using devices of even more recent 20th century music. The various elements have nevertheless blended to form a homogeneous idiom and a personal style all of his own. As his closest musical soul mate and kindred spirit he mentions Japanese composer Toru Takemitsu.

Jan Lehtola (1972–): Short Stories from Arches (2018) Sonata for horn and piano

Olin konsertoimassa Petri Komulaisen kanssa Los Angelesissa kesällä 2000. Samassa yhteydessä kiersimme toista kuukautta Amerikan kansallispuistoissa. Yksi niistä oli maailmankuulu Arches, jossa on tuulen ja hiekan muodostamia onkaloita vuorten seinämissä. Onkaloiden päällä on eri pituisia kaaria, joista puisto on saanut nimensä. Matka jätti monia ajatuksia itämään; massiiviset ja megalomaaniset luonnonihmeet aivan kuin vaativat ilmenemistään musiikillisissa muodoissa.

Aloitin säveltämään laajaa fantasiaa nimeltään Arches käyrätorvelle ja uruille kesällä 2014. Instrumentaatio valikoitui taannoisen matkamme ja lukemattomien konserttiemme muistoissa. Teoksen laajakaarroksinen teema e1–fis2, e1–fis2–gis2–g2–fis2–e1 oli teoksen alussa ja sai jatkokseen muunnelmia. Työ ei kuitenkaan luistanut, vaikka teos tavallaan valmistui. En koskaan kirjoittanut teosta loppuun eikä sitä sitten ole myöskään esitetty. Ehkä ongelmana oli käyrätorven pariksi ajattelemani urut. Olin kirjoittanut jo kolme teosta duolle ja tuntui että sanottavaa oli enää niukasti. Neljä vuotta myöhemmin ideat nousivat uudelleen esiin ja hyvin nopealla aikataululla kirjoitin viisi osaisen käyrätorvisonaatin tällä kertaa pianon kanssa. Materiaalin perusidea on sama kuin aikaisemmassa teoksessa, mutta edellä mainittu, silloinen ”pääaihe” kuullaan nyt vasta teoksen aivan lopussa eli koodassa. Sisällöllisesti sonaatti on aivan eri teos kuin varhaisempi fantasia.

Intervalliaihetta varioidessani olin ajatuksissani Amerikan matkan muistoissa ja Arches- kansallispuistossa. Puiston ympäristössä on paljon vanhoja intiaanireservaatteja. Siitä inspiroituneena syntyi teoksen osat I Rituals ja V Folks. Muut osat eläytyvät puolestaan luonnon voimiin. Toisessa osassa Whisper of wind kuullaan tuulen puhinaa, joka kasvaa jyriseväksi ja pakottavaksi. Kolmannessa osassa Sandstone rolling tuuli pyörittää hiekanmurusia kallioita vasten. Neljännessä osassa Arches ollaan substanssin äärellä; kumpikin soittimista luo tavallaan esiin kuvan laajoista kalliokaarista.

Teksti: Jan Lehtola (2020)

John Croft (1971–): …une autre voix qui chante…(2010) for solo natural horn in E flat

Composers in the second half of the twentieth century, such as Messiaen, Boulez, and Stockhausen, were fascinated by the idea of linking each pitch with a particular tone colour. But in the natural horn the intimate connection between pitch and timbre is inherent – each note is more or less transformed in sound by the use of the right hand – any note you play automatically has its associated colour. As the great nineteenth-century horn player Jacques- François Gallay writes, there is in the natural horn ’another singing voice’ alongside the sound of the open notes obtainable without moving the hand. But these open notes are also fascinating – many of them deviate from the pitches used in most Western music. This piece makes use of both these ‘out-of-tune’ notes – which are entirely in tune with the natural harmonic series – and the colours imparted by different degrees of hand-stopping. In this way the piece seeks to connect the ‘nature’ of the untempered harmonic series with the ‘culture’ of Gallay’s ‘other singing voice’.

Text: John Croft

Geoffrey Gordon (1968–): Winterleben (2015)

song cycle for mezzosoprano, horn and piano after Friedrich Rückert

Friedrich Rückert, (1788-1866) – German poet, philologist, orientalist – was a profound source of inspiration for Gustav Mahler. The composer identified deeply with the directness and refined sensibility of his verses, declaring that ‘after Des Knaben Wunderhorn I could not compose anything but Rückert – this is lyric poetry from the source, all else is lyric poetry of a derivative kind’. Mahler set many of Rückert’s texts— Rückert-Lieder, Kindertotenlieder— but of course there are many Rückert texts which he did not set, including the five poem collection known as Winterleben (Winter Life). What follows is a new work, for mezzo soprano, French horn soloist (sharing equal prominence throughout the work) and piano, based on these beautiful and evocative Rückert poems.

Text: Geoffrey Gordon

Lyrics

Friedrich Rückert: Winterleben

Die Winternachtigall

So laut im Winterzimmer schmettert Die Nachtigall,
Daß sich ein Frühlingshain beblättert An ihrem Schall:

Zum blauen Himmel wird die Decke Und jede Wand zur grünen Hecke,
Zur Schattengrotte jede Dunkelecke, Des Vorhangs Weh’n zu Bäche-Rieselfall.

Nur wenn der Himmel oft so schaurig Durchs Fenster schaut,
Dann klagt die Nachtigall so traurig Den Klagelaut,

Als wollte sie ihr Los verklagen,
Daß sie in Winterhaft muß schlagen
Und schweigen einst, wann in beglücktern Tagen Der freie Frühling seinen Tempel baut.

Doch laß dich das nur nicht verdrießen Und singe zu!
Ein Lenz muß auch im Winter sprießen, Den wirkest du.

O Himmelskehl’ im Zeitenfroste,
Du bist gegeben uns zum Troste;
Sing’ nur, und ob es dir die Seele koste,
In jede Seele Sehnsucht, Schmerz und Ruh’.

Winter-Lerchenton

In Lüften hängt ein Lerchenton,
Mein Ohr hat staunend ihn vernommen.
Ist’s eine, die noch nicht entflohn?
Ist’s eine, die zurückgekommen,
Gelockt von Frühling schon,
Da rings die Schöpfung noch von Winter ist beklommen?

Durch meine Seele zieht ein Schwung, Den jener Ton hat angeschlagen. Ist’s Ahnung, ist’s Erinnerung
Von künftigen, von vor’gen Tagen? Ich fühle nur mich jung, Ob wie ich’s war, ob wie ich sein werd’? ist zu fragen.

Verklungen ist die Melodie,
Verschlungen von Schneewolkenherden;
Und Winter ist’s im Herzen, wie
Am Himmel Winter und auf Erden,
So Winter, als ob nie
Gewesen Frühling sei und nimmer sollte werden.

Der Abglanz der Rose

Wenn der Rose Liebesrot
Ist im kurzen Lenz verglüht, Bleibt in Erdenwinternot
Dir kein Trost, o mein Gemüt; Blick’ hinauf! am Himmel sprüht Ew’ges Abend-Morgenrot
Deine Ros’ ist hier nicht tot,
Die dort oben doppelt blüht.

Erwartung

Wenn ich gegen Tages Mitte
Setz’ ins Zimmer meine Schritte,
Die auf Schnee und Eis geweilt; Denk’ ich, auf dem Wust des Tisches Liegen müss’ ein Blatt, ein frisches Das vom Freunde Kund’ erteilt,
Wie die rötlich angeglühte Mandelblüte,
Die voraus dem Frühling eilt.

Oder wann ich lange träumte, Wie er nun so lange säumte,
Sich zu melden; kommt mir’s vor, Selber müss’ er aus den Ecken Treten, froh mich zu erschrecken, Ohne Meldebrief zuvor, Überraschend, wie die Feige

Aus dem Zweige
Ohne Blüte tritt hervor.

Wintersonne

Mond und Sonne scheint so schön, Wie im Frühling immer;
Öder nur die Winterhöh’n
Macht der kalte Schimmer.

Ach vom Himmel kann die Lust Nicht hernieder steigen,
Wenn der Erde, wenn der Brust Sie nicht schon ist eigen.

Friedrich Rückert: Talvielo

Talvisatakieli

Niin kantavasti takoo talvihuoneessaan satakieli,
että kevätniityt versovat laulun kaiussa:
Katoksi sininen taivas,
seininä vehreät pensaat
hämyisiksi luoliksi jokainen varjoinen kulmaus,
verhona puhaltaa puron vesiputous.

Kun taivas usein pelottavana katsoo ikkunasta,
satakieli vaikertaa surullisena valituslauluaan,
aivan kuin se haluaisi syyttää,
miksi taivaan täytyy talvisesti tuivertaa
ja vaieta vasta kun onnellisina päivinä
kevään vapauttavat voimat rakentavat temppeliään.

Älä anna sen suututtaa ja laula vain!
Kevään täytyy talvella itää,
Siihen sinä vaikutat.

Oi taivaankajo pakkasaikana
sinut on meille annettu lohduntuojana.
Laula vain, niinkuin se maksaisi sielusi verran,
Jokaisessa sielussa kaipaus, kipu ja rauha.

Talvileivonlaulu

Ilmassa viipyilee leivonlaulu,
korvani on ihmetyksessä sen ymmärtänyt.
Onko se yksi, joka ei vielä ole lentänyt pois?
Onko se yksi, joka on jo palannut?
Viehättyneenä jo keväästä,
kamppailusta luomisen, vaikka talvi vielä ahdistaa?

Sieluni läpi käy virta,
jokaisen äänen voimasta.
Onko se aavistus? Onko se kaipaus
tulevilta vai menneiltä päiviltä?
Tunnen itseni niin nuoreksi,
olinko sitä, mitä tulee olemaan? kysytään.

Hiipunut on melodia,
häipynyt lumipilvien laumaan,
ja talvi on sydämessä,
niinkuin taivaassa ja maan päällä,
Talvi, niin kuin kevättä ei koskaan olisi ollutkaan,
Ja niinkuin sitä ei koskaan enää tulisikaan.

Ruusun heijastus

Kun rakkaudenpunainen ruusu on lyhyen kevään jälkeen kukkinut,
maan talvihädässä ei sinuun jää luottamusta, oi rohkeuteni:
Katso ylös! Kajastaa taivaalla ikuinen aamun-illanrusko.
Ei ruususi ole kuollut: se kahdesti taivaalla hehkuu.

Odotus

Kun keskipäivällä istun huoneeseeni askareihini,
jotka keskeytyvät lumesta ja jäästä;
Ajattelen, pöytäni aavikolta,
jossain täytyy olla tuore lehti,
joka tuo ystävän viestin,
kuin vastapuhjennut mantelinkukka,
joka ennenaikojaan keväältä kiirehtää.

Vai jos uneksisin kauan,
jos hän vain viivyttäisi pitkään ilmoitustaan,
ajattelisin, hänen täytyy olla jo kulman takana,
minut iloisena yllättäisi,
viestittä tulisi,
yllättäen, kuin viikuna oksallaan,
ilman kukintaa tullessaan.

Talviaurinko

Kuu ja aurinko kauniisti loistavat,
kuin keväällä aina,
autiona talvikorkeuksissa kylmästi kimaltavat.
Oi, taivaalta ei ilo laskeutua voi,
jos ei maa, jos ei sydän vielä ole omanani.

Suomennos Niina Keitel

Friedrich Rückert: Winter Life

The Winter Nightingale

Blares so loud in the winter room The Nightingale,
There is a leafy spring grove
In its sound:

The ceiling is a blue sky,
And every wall is a green hedge,
For every dark corner a shadowy grotto, The curtain struggles to rise and fall.

Only when the sky is so often scary
Looking through the window,
Then the nightingale complains so sadly, The wail,
As if she wanted to sue their lot,
So that they must in winter detention wait, And mention once when in happier days How the
free Spring builds his temple.

But you do not let that annoy you, And you sing!
A Spring must sprout in winter, You appeal to the

O celestial heaven in time of frosts,
You are given to us to console us;
Sing only, and if it costs you your soul,
In every soul there is longing, pain and rest.

Winter Lark

In the air hangs a Lark,
My ear has heard him in amazement.
Is it one that is not yet fled?
Is it one that came back, Lured by spring already,
Since the creation of winter is still around uneasily?

Through my soul draws out,
The sound that has struck.
Is it a clue, if it be remembered
From the future, of forgotten days?
I feel young,
Whether what I was, or whether what I will be? This I ask.

The melody has died away, Devoured by herds of snow clouds; And winter is in the heart, as
In the winter sky and on the earth, So winter, as if it never
Was spring and never should be.

The Reflection of the Rose

When the red rose of love
Is burnt up in a brief Spring, Remains in the winter earth,
You have no consolation, O my soul; Look up!
sparkling in the sky
Of the evening-dawn:
Your Rose is not dead here
It blooms up there double.

Expectation

When I face the afternoon,
Sit on the steps of my room,
That lingered on snow and ice;
When I think there is a new sheet,
A fresh expression provided by friends On the tangled mass of dining chairs, Like the
reddish glowing
Almond blossom,
Which hastens the Spring ahead.

Or when I long dreamed,
As it waited now for such a long time,
To announce itself; it pushes me forward from the deepest corners,
Stepping out to gladly scare me,
Without any warning sign,
Surprisingly, how like the fig,
From those branches
Without a flower, emerges.

Winter Sun

Moon and sun are shining so bright, As always in the spring;
Only the desolate winter hall, Makes the cold glint.

Oh, from the heavens down, The lust cannot rise,
When the earth, in your breast Is not already possessed.

Performers

Tommi Hyytinen

Tommi Hyytinen käyrätorven kanssa.

Tommi Hyytinen is Finnish horn soloist, chamber musician and pedagogue. He works at the Finnish Radio Symphony Orchestra as a horn player and at the Sibelius Academy of the University of the Arts Helsinki as a horn and natural horn teacher. He is also a member of the Finnish Baroque Orchestra. He has studied in Sibelius Academy, in Universtät für Musik und Darstellende Kunst Wien and in Universität Mozarteum Salzburg. Hyytinen graduated as Doctor of Music from Sibelius Academy in 2009. The topic of his artistic doctorate was the horn music of the Romantic period. In his doctoral concert series he played the period instruments of the 19th century: natural horn, French horn, German horn and Vienna horn.

Hyytinen is an active chamber musician and has performed in several festivals in Finland and abroad. He is a founding member of Arktinen Hysteria Quintet, The Golden Horns quartet, Helsinki Brass Quartet and period brass quintet Raiku. Hyytinen is also active in the contemporary music scene and has premiered several pieces for horn, such as the horn concertos by Atso Almila, Tomi Räisänen, Kai Nieminen, Matthew Whittall and Olli Virtaperko. Hyytinen has released three critically-acclaimed solo discs. Northlands album in which Hyytinen plays Whittall’s Northlands with Finnish Radio Symphony Orchestra and conductor Nils Schweckendiek was chosen as the Album of the Year 2017 by Finnish Broadcasting Company YLE. Hyytinen has given master classes in Hannover Musikhochscule and in Universität Mozarteum Salzburg. In addition to his work as a musician Hyytinen is also a certified Somatic Pilates instructor. He is specialized in the musicians’ use of the body. His horn method “Playing from the Core” was released in 2021.

Niina Keitel

Niina Keitel kuvattuna studiossa. Kuva on mustavalkoinen.

Critically acclaimed Finnish mezzo-soprano Niina Keitel has distinguished herself on the most prestigious stages in the world, including the Opéra National de Paris, Oper Frankfurt, Nationaltheater Mannheim, Bellas Artes/Mexico City, Teatro di San Carlo/Naples, Finnish National Opera, Royal Danish Opera, Staatstheater Darmstadt, Savonlinna Opera Festival, Daegu International Opera Festival and Oper Bonn, Teatro Petruzzelli, Theater Heidelberg, Theater Luzern.

The versatile singer has performed over 50 mezzo roles, Carmen being her signature role. Other important roles include Octavian, Judit and Santuzza. Her cherry-dark mezzo with an expansive vocal range makes her a widely sought-after singer of opera, concert and lied alike. Her broad concert repertoire goes from oratorio and lied to Mahler: Das Lied von der Erde, Sibelius: Kullervo and Verdi: Requiem. In addition to her singing career Niina Keitel served as artistic director of Lemi Music Festival.

Marko Hilpo

Marko Hilpo kuvattuna studiossa valkoista taustaa vasten.

Marko Hilpo is one of Finland’s most versatile pianists. He studied at the Sibelius Academy under Hamsa Al-Wadi Juris and Ilmo Ranta, and at the Queen Sofia College of Music in Madrid, where his teachers were Claudio Martinez Mehner and Dmitri Bashkirov. He has been successful in international competitions and has appeared around the world giving solo recitals, accompanying Lied singers and playing chamber music. He has also performed as soloist with several Finnish orchestras and at international music festivals. Marko Hilpo works at the Sibelius Academy, the Theatre Academy Helsinki and the Helsinki Theatre, where he performs and conducts.